Les métiers de la traduction menacés par l’IA, vraiment ?
● L’émergence rapide et le perfectionnement des grands modèles de langue inquiètent de nombreux professionnels, dont ceux des métiers de la traduction, qui pourraient être les premiers à se voir transformés.
● Qu’il s’agisse de sous-titrage, de traduction littéraire ou bien d’interprétation en conférence, les innovations en IA soulèvent de nombreuses questions chez les professionnels, notamment concernant leur modèle économique.
● L’intégration de ces technologies dans ces métiers pourrait entraîner un appauvrissement de la langue, voire une déformation des versions originales et, pire encore, un appauvrissement culturel.
Lire l'article